Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №18» г. Калуги РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО УЧЕБНОМУ ПРЕДМЕТУ «Родной язык (русский)» 5 – 9 классы СОДЕРЖАНИЕ 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.1.Цели изучения учебного предмета 1.2.Задачи изучения учебного предмета 2. Планируемые результаты изучения учебного предмета 3. Содержание учебного предмета «Родной язык (русский)» 4. Тематическое планирование с определением видов учебной деятельности ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по предмету «Русский родной язык» для 5-9 класса составлена в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации», приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», на основе Примерной программы, разработанной в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования к результатам освоения основной образовательной программы по учебному предмету «Русский родной язык», входящему в образовательную область «Родной язык и родная литература». Содержание программы ориентировано на сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для изучения во всех школах Российской Федерации. В курсе русского родного языка актуализируются следующие цели: - формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности русского народа; осознание национального своеобразия русского языка; формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре; воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России; овладение культурой межнационального общения; - совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматических ресурсов учащихся; - углубление знаний об основных нормах русского литературного языка, о его стилистических ресурсах, о русском речевом этикете; - совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию; - приобретение практического опыта анализа различных фактов истории и современного состояния русского языка. Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного взаимодействия в обучении русскому родному языку не только в филологических образовательных областях, но и во всём комплексе изучаемых дисциплин естественнонаучного и гуманитарного циклов. Блоки программы учебного предмета «Русский родной язык» соотносятся с основными содержательными линиями основного курса русского языка в школе, но не дублируют их и имеют преимущественно практико-ориентированный характер. В программе выделяются следующие блоки: 1. «Язык и культура». 2. «Культура речи». 3. «Речь. Речевая деятельность. Текст». В блоке «Язык и культура» представлен материал, содержание которого: - позволяет раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского народа, национально-культурную специфику русского языка; - обеспечивает овладение нормами русского речевого этикета в различных сферах общения, выявление общего и специфического в языках и культурах русского и других народов России и мира, овладение культурой межнационального общения. Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на: - формирование у учащихся ответственного и осознанного отношения к использованию русского языка во всех сферах жизни; - выработку у них навыков сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; - развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими. Содержание третьего блока – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – направлено на: - совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и культуры устной и письменной речи; - развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации, понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечивать следующие планируемые личностные результаты: - воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке, включение в культурно-языковое поле своего народа; - приобщение к литературному наследию своего народа; - формирование причастности к свершениям и традициям своего народа; - осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа; - обогащение словарного запаса, развитие культуры владения родным языком в полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета; - получение знаний о родном языке как развивающемся феномене, об уровнях и единицах его системы, о закономерностях функционирования языка; - освоение базовых понятий лингвистики; - формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров. Метапредметные результаты Регулятивные универсальные учебные действия Умение самостоятельно определять цели обучения, ставить и формулировать новые задачи в учебе и познавательной деятельности, развивать мотивы и интересы своей познавательной деятельности. Умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач. Умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией. Умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные возможности ее решения. Владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности. Познавательные универсальные учебные действия 1. Умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии, классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное, по аналогии) и делать выводы. Смысловое чтение. Формирование и развитие экологического мышления, умение применять его познавательной, коммуникативной, социальной практике и профессиональной ориентации. Развитие мотивации к овладению культурой активного использования словарей и других поисковых систем. Коммуникативные универсальные учебные действия Умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем; работать индивидуально и в группе: находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учета интересов; формулировать, аргументировать и отстаивать свое мнение. Умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей для планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью. Формирование и развитие компетентности в области использования информационнокоммуникационных технологий (далее – ИКТ). Приобретение опыта проектной деятельности как особой формы учебной работы, способствующей воспитанию самостоятельности, инициативности. Овладение умением выбирать адекватные стоящей задаче средства, принимать решения, в том числе и в ситуациях неопределенности. Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать: 1). Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории русского народа, осознание роли русского родного языка в жизни российского государства и в современном мире: - осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества; - осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка; - понимание и истолкование значений слов со специфической национально-культурной экспрессией, правильное употребление их в речи; - понимание слов со специфическим оценочно-характеризующим значением; - осознание национального своеобразия выразительных средств языка, в частности народнопоэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; - понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурной экспрессией, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения; - понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений, правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения; - характеристика лексики с точки зрения происхождения (исконно русская и заимствованная), понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур, понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке, характеристика заимствованных слов по языку-источнику (славянские – неславянские заимствования), времени вхождения (давние - поздние), распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка, стилистическая характеристика старославянизмов; - формирование общего представления об особенностях освоения иноязычной лексики и целесообразности употребления заимствованных парных синонимов; - понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; - определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом; - определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске; - определение различий между литературным языком и диалектами, осознание диалектов как части народной культуры, понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов; - осознание изменений в языке как объективного процесса, понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений, общее представление об активных процессах в русском языке XXI века; - соблюдение норм русского речевого этикета, понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов; - использование словарей, в том числе мультимедийных, с учётом сведенияй о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи (толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений, учебных этимологических словарей, словарей синонимов и антонимов, словарей эпитетов, метафор и сравнений. 2). Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка в процессе речевого самосовершенствования: - осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека; - анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи, корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка; - соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета; - обогащение словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения; - формирование сознательной языковой культуры; - осознанное расширение речевой практики, развитие способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие; - различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы, употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы; - понимание активных процессов в области произношения; - соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов, употребление слова в соответствии с нормами лексической сочетаемости, употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи, опознавание плеоназмов и тавтологий; - различение стилистических вариантов лексической нормы; - употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы; - соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных, сложных существительных, имён собственных (географических названий), аббревиатур‚ обусловленное грамматическими категориями; склонение русских и иностранных имен и фамилий, названий географических объектов; склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; - определение типичных грамматических ошибок в речи; - различение вариантов литературных и разговорных форм грамматической нормы; - различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений; - соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; - использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии; - использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета; - соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения; - использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления; - использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, словарей для определения нормативного произношения слова, вариантов произношения; - использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора нужного слова; - использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения, опознавания вариантов грамматической нормы; - использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи. 3). Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации): - владение различными видами слушания монологической речи, текстов различных функционально-смысловых типов речи; - владение различными видами чтения текстов различных функционально-смысловых типов речи; - умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных, классифицировать фактический материал по определённому признаку, выделять наиболее существенные факты, устанавливать логическую связь между выявленными фактами; - умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинноследственные связи между частями текста и определять средства их выражения, выявлять логический план текста; - проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; - владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; - владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях; - уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения, сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.; - владение правилами корректного речевого поведения в споре; - умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов; - создание устных и письменных текстов описательного типа; - создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента; оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении; - создание текста как результата исследовательской деятельности, оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме; - чтение, анализ и интерпретация публицистических и художественных текстов; - создание деловых текстов; - оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; - оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления; - редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы, сопоставление чернового и отредактированного текстов. Ученик научится: ‒ пользоваться русским алфавитом на основе знания последовательности букв в нем для упорядочивания слов и поиска необходимой информации в различных словарях и справочниках; ‒ различать изменяемые и неизменяемые слова; ‒ различать родственные (однокоренные) слова и формы слова. ‒ выявлять слова, значение которых требует уточнения; ‒ определять значение слова по тексту или уточнять с помощью толкового словаря; ‒ распознавать грамматические признаки слов; ‒ с учетом совокупности выявленных признаков относить слова к определенной группе основных частей речи; ‒ различать предложение, словосочетание, слово; ‒ устанавливать при помощи смысловых вопросов связь между словами в словосочетании и предложении; ‒ применять правила правописания (в объёме содержания курса «Русский язык»); ‒ определять (уточнять) написание слова по орфографическому словарю учебника; ‒ проверять собственный и предложенный текст, находить и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки; ‒ оценивать правильность (уместность) выбора языковых и неязыковых средств устного общения на уроке, в школе, в быту, со знакомыми и незнакомыми, с людьми разного возраста; ‒ соблюдать в повседневной жизни нормы речевого этикета и правила устного общения (умение слышать, реагировать на реплики, поддерживать разговор); ‒ сочинять письма, поздравительные открытки, записки и другие небольшие тексты для конкретных ситуаций общения. Ученик получит возможность научиться: ‒ соблюдать нормы русского литературного языка в собственной речи и оценивать соблюдение этих норм в речи собеседников; ‒ находить при сомнении в правильности постановки ударения или произношения слова ответ самостоятельно (по словарю) либо обращаться за помощью к учителю, родителям и др.; ‒ использовать результаты выполненного морфемного анализа для решения орфографических и/или речевых задач; ‒ оценивать уместность использования слов в тексте; ‒ выбирать слова из ряда предложенных для успешного решения коммуникативной задачи; ‒ проводить морфологический разбор имен существительных, имен прилагательных, глаголов по составленному алгоритму; оценивать правильность проведения морфологического разбора; ‒ различать второстепенные члены предложения — определения, дополнения, обстоятельства; ‒ различать простые и сложные предложения; ‒ при составлении собственных текстов перефразировать записываемое, чтобы избежать орфографических и пунктуационных ошибок; ‒ создавать тексты по предложенному заголовку; ‒ составлять устный рассказ на определённую тему с использованием разных типов речи: описание, повествование, рассуждение; ‒ корректировать тексты, в которых допущены нарушения культуры речи; ‒ соблюдать нормы речевого взаимодействия при интерактивном общении (smsсообщения, электронная почта, Интернет и другие виды и способы связи). СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК» ПЕРВЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ (17 ЧАСОВ) Раздел 1. Язык и культура (6 часов). 1). Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народнопоэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе. 2). Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки. 3). Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов. Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительноласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох. 4). Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов. Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.). 5). Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску. Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий. Раздел 2. Культура речи (4 часа). Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. 1). Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях. Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах. Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс. Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.). Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия). Основные лексические нормы современного русского литературного языка. 2). Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности. 3). Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть). Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. 4). Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диванкровать, музей-квартира); род имен собственных (географических названий); род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных. 5). Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (учители – учителя, токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.). Речевой этикет 6). Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он». Раздел 3. Речь. Текст (7 часов) Язык и речь. Виды речевой деятельности 1). Язык и речь. Точность и логичность речи. 2). Выразительность, чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки). Функциональные разновидности языка 3). Функциональные разновидности языка. Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. 4). Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное). 5). Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста. 6). Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ. Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.). ВТОРОЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ (17 ЧАСОВ) Раздел 1. Язык и культура (5 часов) 1). Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. 2). Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы. 3). Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке. 4). Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. 5). Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.). Раздел 2. Культура речи (6 часов) Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. 1). Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. 2). Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов. Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов. Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. 3). Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род.п. ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. 4). Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.). Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен). 5). Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Типичные грамматические ошибки в речи. Речевой этикет 6). Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения. Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (6 часов) Язык и речь. Виды речевой деятельности 1). Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Текст как единица языка и речи 2). Тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение. Функциональные разновидности языка 3). Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины». 4). Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям. 5). Публицистический стиль. Устное выступление. 6). Язык художественной литературы. Описание внешности человека. ТРЕТИЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ (17 ЧАСОВ) Раздел 1. Язык и культура (4 часа) 1). Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. 2). Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. 3). Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.). 4). Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Раздел 2. Культура речи (7 часов) Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. 1). Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору) Основные лексические нормы современного русского литературного языка. 2). Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. 3). Типичные грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. 4). Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий. Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. 5). Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать). Речевой этикет 6). Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. 7). Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты. Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (6 часов) Язык и речь. Виды речевой деятельности 1). Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. Текст как единица языка и речи 2). Основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. 3). Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение. Функциональные разновидности языка 4). Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора. 5). Публицистический стиль. Путевые записки. 6). Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча. ЧЕТВЁРТЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ (17 ЧАСОВ) Раздел 1. Язык и культура (5 часов) 1). Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. 2). Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. 3). Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике. 4). Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «Вы» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому. 5). Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов. Раздел 2. Культура речи (5 часов) Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. 1). Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ. Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. 2). Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. 3). Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественноименное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины). 4). Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев). Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Речевой этикет 5). Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул. Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (7 часов) Язык и речь. Виды речевой деятельности 1). Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Основные методы, способы и средства получения, переработки информации. Текст как единица языка и речи 2). Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении. 3). Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации. Функциональные разновидности языка 4). Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. 5). Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата исследовательской деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. 6). Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии. 7). Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д. ПЯТЫЙ ГОД ОБУЧЕНИЯ (17 ЧАСОВ) Раздел 1. Язык и культура (7 часов) 1). Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. 2). Крылатые слова и выражения из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п. 3). Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). 4). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов. Раздел 2. Культура речи (4 часа) Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. 1). Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. 2). Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости. 3). Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью. Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. 4). Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа. 5). Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью. 6). Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы. Речевой этикет 7). Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернетпереписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (6 часов) Язык и речь. Виды речевой деятельности 1). Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение. Текст как единица языка и речи 2). Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Функциональные разновидности языка 3). Разговорная речь. Анекдот, шутка. Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. 4). Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. 5). Публицистический стиль. Проблемный очерк. 6). Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты. ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ: Понятия «дух» и «душа». Из этимологии фразеологизмов. Из истории русских имён. Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве. Словарик пословиц о характере человека, его качествах. Словарик пословиц о временах года. Карта «Интересные названия городов моего края/России». Лексическая группа существительных, обозначающих время в русском языке. Роль и уместность заимствований в современном русском языке. Понимаем ли мы язык Пушкина? Этимология обозначений имен числительных в русском языке. Футбольный сленг в русском языке. Компьютерный сленг в русском языке. Названия денежных единиц в русском языке. Интернет-сленг. Этикетные формы обращения. Как назвать новорождённого? Искусство комплимента в русском и иностранных языках. Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков). Этикет приветствия в русском и иностранном языках. Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ. Анализ синонимических рядов (например: врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель). Что общего и в чём различие между словами? Язык и юмор. Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах. Подготовка сборника «бывальщин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для школьного портала и др. Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях» и др. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ Пятый класс (17 часов) Тема раздела Язык и культура Культура речи Речь и речевая деятельность. Текст ИТОГО Количество часов 6 4 7 17 Шестой класс (17 часов) Тема раздела Язык и культура Культура речи Речь и речевая деятельность. Текст ИТОГО Количество часов 5 6 6 17 Седьмой класс (17 часов) Тема раздела Язык и культура Культура речи Речь и речевая деятельность. Текст ИТОГО Количество часов 4 7 6 17 Восьмой класс (17 часов) Тема раздела Язык и культура Культура речи Речь и речевая деятельность. Текст ИТОГО Количество часов 5 5 7 17 Девятый класс (17 часов) Тема раздела Язык и культура Культура речи Речь и речевая деятельность. Текст ИТОГО Количество часов 7 4 6 17 ДОКУМЕНТ ПОДПИСАН ЭЛЕКТРОННОЙ ПОДПИСЬЮ СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАТЕ ЭП Сертификат 603332450510203670830559428146817986133868575809 Владелец Жандарова Лариса Борисовна Действителен С 29.03.2021 по 29.03.2022 ДОКУМЕНТ ПОДПИСАН ЭЛЕКТРОННОЙ ПОДПИСЬЮ СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАТЕ ЭП Сертификат 603332450510203670830559428146817986133868575809 Владелец Жандарова Лариса Борисовна Действителен С 29.03.2021 по 29.03.2022